Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - Έχω καÏότα στ'αυτιά
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
Títol
Έχω καÏότα στ'αυτιά
Text a traduir
Enviat per
milica83
Idioma orígen: Grec
-Τι; Δεν σ'ακοÏω. Έχω καÏότα στ'αυτιά
-Δεν μποÏÏŽ να πεÏιμÎνω άλλο να σου ξαναπώ...Îχει μεγάλη ουÏά.
Notes sobre la traducció
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"
Darrera edició per
User10
- 30 Juliol 2010 13:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Juliol 2010 12:55
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
User, could you edit the text using the proper script and release the request, please?
Thanks in advance
CC:
User10
30 Juliol 2010 13:54
User10
Nombre de missatges: 1173
1 Abril 2011 02:56
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
User10, I need a bridge for this one too. Could you help me?
CC:
User10
1 Abril 2011 12:41
User10
Nombre de missatges: 1173
Of course
"-What? I can't hear you.I've got carrots in my ears.
-I cannot wait anymore/any longer in order to tell (it to) you again...there is a big row..."
1 Abril 2011 13:09
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
You were fast... thanks a lot