Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Έχω καρότα στ'αυτιά

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSârbă

Categorie Colocvial

Titlu
Έχω καρότα στ'αυτιά
Text de tradus
Înscris de milica83
Limba sursă: Greacă

-Τι; Δεν σ'ακούω. Έχω καρότα στ'αυτιά
-Δεν μπορώ να περιμένω άλλο να σου ξαναπώ...έχει μεγάλη ουρά.
Observaţii despre traducere
B.e.:"-Ti? Den se akouw. Exw karota sta autia
-Den mporw na perimenw allo na sou ksanapw... exei megali oura"
Editat ultima dată de către User10 - 30 Iulie 2010 13:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iulie 2010 12:55

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
User, could you edit the text using the proper script and release the request, please?
Thanks in advance

CC: User10

30 Iulie 2010 13:54

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173

1 Aprilie 2011 02:56

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
User10, I need a bridge for this one too. Could you help me?

CC: User10

1 Aprilie 2011 12:41

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Of course

"-What? I can't hear you.I've got carrots in my ears.
-I cannot wait anymore/any longer in order to tell (it to) you again...there is a big row..."

1 Aprilie 2011 13:09

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
You were fast... thanks a lot