Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Italiano - (Io sono um) ricercatore e ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglês

Categoria Expressão - Negócios / Trabalho

Título
(Io sono um) ricercatore e ...
Texto a ser traduzido
Enviado por Baobab
Língua de origem: Italiano

(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Notas sobre a tradução
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"

Thanks!!
Última edição por lilian canale - 10 Julho 2014 16:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

29 Junho 2014 12:14

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Ciao Baobab!

Purtroppo, secondo le regole di Cucumis.org, non possiamo accettare nessuna richiesta che non abbia almeno UN verbo coniugato per frase.
Però puoi modificare la tua richiesta aggiungendo all'inizio un "Io sono un"... così sarà perfettamente accettabile!