Original tekst - Italiensk - (Io sono um) ricercatore e ...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Utrykk - Forretninger / Jobber
| (Io sono um) ricercatore e ... | Tekst som skal oversettes Skrevet av Baobab | Kildespråk: Italiensk
(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :) 1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology" 2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker" 3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"
Thanks!! |
|
Siste Innlegg | | | | | 29 Juni 2014 12:14 | | | Ciao Baobab!
Purtroppo, secondo le regole di Cucumis.org, non possiamo accettare nessuna richiesta che non abbia almeno UN verbo coniugato per frase.
Però puoi modificare la tua richiesta aggiungendo all'inizio un "Io sono un"... così sarà perfettamente accettabile!
|
|
|