Originele tekst - Italiaans - (Io sono um) ricercatore e ...Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Bedrijf/Banen
| (Io sono um) ricercatore e ... | Te vertalen tekst Opgestuurd door Baobab | Uitgangs-taal: Italiaans
(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale. | Details voor de vertaling | Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :) 1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology" 2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker" 3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"
Thanks!! |
|
Laatste bericht | | | | | 29 juni 2014 12:14 | | | Ciao Baobab!
Purtroppo, secondo le regole di Cucumis.org, non possiamo accettare nessuna richiesta che non abbia almeno UN verbo coniugato per frase.
Però puoi modificare la tua richiesta aggiungendo all'inizio un "Io sono un"... così sarà perfettamente accettabile!
|
|
|