Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Italijanski - (Io sono um) ricercatore e ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleski

Kategorija Izraz - Posao / Zaposlenje

Natpis
(Io sono um) ricercatore e ...
Tekst za prevesti
Podnet od Baobab
Izvorni jezik: Italijanski

(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Napomene o prevodu
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"

Thanks!!
Poslednja obrada od lilian canale - 10 Juli 2014 16:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Juni 2014 12:14

alexfatt
Broj poruka: 1538
Ciao Baobab!

Purtroppo, secondo le regole di Cucumis.org, non possiamo accettare nessuna richiesta che non abbia almeno UN verbo coniugato per frase.
Però puoi modificare la tua richiesta aggiungendo all'inizio un "Io sono un"... così sarà perfettamente accettabile!