Uppruna tekstur - Italskt - (Io sono um) ricercatore e ...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Handil / Arbeiði
| (Io sono um) ricercatore e ... | tekstur at umseta Framborið av Baobab | Uppruna mál: Italskt
(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale. | Viðmerking um umsetingina | Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :) 1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology" 2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker" 3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"
Thanks!! |
|
Síðstu boð | | | | | 29 Juni 2014 12:14 | | | Ciao Baobab!
Purtroppo, secondo le regole di Cucumis.org, non possiamo accettare nessuna richiesta che non abbia almeno UN verbo coniugato per frase.
Però puoi modificare la tua richiesta aggiungendo all'inizio un "Io sono un"... così sarà perfettamente accettabile!
|
|
|