Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İtalyanca - (Io sono um) ricercatore e ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
(Io sono um) ricercatore e ...
Çevrilecek olan metin
Öneri Baobab
Kaynak dil: İtalyanca

(Io sono um) ricercatore e filmmaker nel campo dell'antropologia visuale.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hello, I would like to translate in British English my business card. May I ask you which translation is correct or sounds better for you? :)
1) "Researcher and filmmaker in Visual Anthropology"
2) "Visual Anthropology researcher and filmmaker"
3) "Visual Anthropology - Researcher and filmmaker"

Thanks!!
En son lilian canale tarafından eklendi - 10 Temmuz 2014 16:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Haziran 2014 12:14

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Ciao Baobab!

Purtroppo, secondo le regole di Cucumis.org, non possiamo accettare nessuna richiesta che non abbia almeno UN verbo coniugato per frase.
Però puoi modificare la tua richiesta aggiungendo all'inizio un "Io sono un"... così sarà perfettamente accettabile!