Tradução - Turco-Sueco - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...Estado atual Tradução
Categoria Bate-papo - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir... | | Idioma de origem: Turco
Öptüm
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .
Ben seni asla unutmayacagim ! ! ! | | Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss. ich danke schon mal im vorraus |
|
| Jag trodde aldrig att jag kunde älska nÃ¥gon sÃ¥ mycket... | TraduçãoSueco Traduzido por pias | Idioma alvo: Sueco
Puss
Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...
Jag kommer aldrig att glömma dig!!! |
|
Último validado ou editado por Piagabriella - 5 Janeiro 2008 17:23
|