Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...Nåværende status Oversettelse
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir... | | Kildespråk: Tyrkisk
Öptüm
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .
Ben seni asla unutmayacagim ! ! ! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss. ich danke schon mal im vorraus |
|
| Jag trodde aldrig att jag kunde älska nÃ¥gon sÃ¥ mycket... | OversettelseSvensk Oversatt av pias | Språket det skal oversettes til: Svensk
Puss
Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...
Jag kommer aldrig att glömma dig!!! |
|
Senest vurdert og redigert av Piagabriella - 5 Januar 2008 17:23
|