Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



31Käännös - Turkki-Ruotsi - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRuotsiSaksaHeprea

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...
Teksti
Lähettäjä mattias
Alkuperäinen kieli: Turkki

Öptüm

Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .

Ben seni asla unutmayacagim ! ! !
Huomioita käännöksestä
Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss.
ich danke schon mal im vorraus

Otsikko
Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Puss

Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...

Jag kommer aldrig att glömma dig!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Piagabriella - 5 Tammikuu 2008 17:23