Μετάφραση - Τουρκικά-Σουηδικά - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Öptüm
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .
Ben seni asla unutmayacagim ! ! ! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss. ich danke schon mal im vorraus |
|
| Jag trodde aldrig att jag kunde älska nÃ¥gon sÃ¥ mycket... | ΜετάφρασηΣουηδικά Μεταφράστηκε από pias | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Puss
Jag trodde aldrig att jag kunde älska någon så mycket...
Jag kommer aldrig att glömma dig!!! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Piagabriella - 5 Ιανουάριος 2008 17:23
|