Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - Hej. David och Chalice är ju alltsÃ¥ namn men är...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglês

Categoria Escrita livre

Título
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...
Texto
Enviado por elmota
Idioma de origem: Sueco

Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är ej intresserad av hur det skulle låta, bara hur bokstäverna översätts

Título
Hi. David and Chalice are names but I am...
Tradução
Inglês

Traduzido por d95marty
Idioma alvo: Inglês

Hi. David and Chalice are names but I am not interested in how they would sound, only how the letters are translated
Notas sobre a tradução
The translation takes grammatical errors into account, but I have not found a good way of translating the "ju alltså", since it vaguely refers to a previous statement.
Último validado ou editado por dramati - 24 Janeiro 2008 17:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Janeiro 2008 17:03

pias
Número de Mensagens: 8113
Maybe "ju alltså"
could be translated "Hi. David and Chalice are to say names but..."