Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-انجليزي - Hej. David och Chalice är ju alltsÃ¥ namn men är...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزي

صنف كتابة حرّة

عنوان
Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är...
نص
إقترحت من طرف elmota
لغة مصدر: سويدي

Hej. David och Chalice är ju alltså namn men är ej intresserad av hur det skulle låta, bara hur bokstäverna översätts

عنوان
Hi. David and Chalice are names but I am...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف d95marty
لغة الهدف: انجليزي

Hi. David and Chalice are names but I am not interested in how they would sound, only how the letters are translated
ملاحظات حول الترجمة
The translation takes grammatical errors into account, but I have not found a good way of translating the "ju alltså", since it vaguely refers to a previous statement.
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 24 كانون الثاني 2008 17:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 كانون الثاني 2008 17:03

pias
عدد الرسائل: 8113
Maybe "ju alltså"
could be translated "Hi. David and Chalice are to say names but..."