Tradução - Espanhol-Inglês - amar es tiempo perdido, si no se es correspondidoEstado atual Tradução
Categoria Expressões - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | amar es tiempo perdido, si no se es correspondido | | Idioma de origem: Espanhol
amar es tiempo perdido, si no se es correspondido | | i need translate on russian and english(UK) languages |
|
| Loving is a waste of time if... | | Idioma alvo: Inglês
Loving is a waste of time if you are not loved back. |
|
Último validado ou editado por dramati - 21 Fevereiro 2008 05:14
Últimas Mensagens | | | | | 21 Fevereiro 2008 03:55 | | | Loving is a waste of time if one is not loved back | | | 21 Fevereiro 2008 04:24 | |  guilonNúmero de Mensagens: 1549 | aja0307, "you" can perfectly be used as an impersonal form in this case, in my opinion.
Loving is a waste of time if you are not loved back. -> Soooo true!!!!!! | | | 21 Fevereiro 2008 04:32 | | | Hello Guilon!
I completely agree!
|
|
|