Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Esperanto-Inglês - 5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EsperantoInglês

Título
5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la...
Texto
Enviado por alireza
Idioma de origem: Esperanto

5. por helpi Iranaj kuiristoj je la kuirado en la ceremonioj kaj fari bongustaj manĝaĵoj kiel kaĉo kaj aliaj manĝaĵoj kaj ankaŭ fari dolĉaĵojn por ceremonioj, estas skribita especialaj partoj.

Título
5. A special part has been written
Tradução
Inglês

Traduzido por goncin
Idioma alvo: Inglês

5. A special part has been written in order to help Iranian cooks to cook during the ceremonies and to prepare tasteful meals such as purée and other meals as well as to prepare candies for the ceremonies.
Último validado ou editado por kafetzou - 19 Março 2008 18:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Março 2008 21:51

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Goncin: It's "to help someone to do something", not "on doing something".

Also, it would read better in English if the final phrase were at the beginning, although that's not entirely wrong.

19 Março 2008 11:45

goncin
Número de Mensagens: 3706
Thanks, Kaf!

All these texts in Esperanto present a very broken sentence structure, pretty difficult to translate into any language. I've tried to keep it understandable, changing the elements order where strictly needed.

19 Março 2008 17:17

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
1) That may be, goncin, but it still needs to read well in the target language, don't you think?

2) Why would you translate "fari" as "to prepare" in one place but as "on preparing" in another? Don't they both follow the same verb ("to help"?

3) Also, what is "mush"? That doesn't sound very appetizing in English.

19 Março 2008 17:28

goncin
Número de Mensagens: 3706
1) Yep, done.

2) I just forgot to fix that...

3) Is "purée" more appetising than "mush"?

19 Março 2008 18:59

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Yes, yes, and yes!!!