Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Búlgaro - Φανή είσαι καλά? Επειδή ανησυχώ σε παρακαλώ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoBúlgaro

Categoria Cotidiano

Título
Φανή είσαι καλά? Επειδή ανησυχώ σε παρακαλώ...
Texto
Enviado por Smaro Kara
Idioma de origem: Grego

Φανή είσαι καλά? Επειδή ανησυχώ σε παρακαλώ επικοινώνησε μαζί μου. Εάν δεν μπορείς να συνεχίσεις τη δουλειά ενημέρωσέ με σε παρακαλώ. Σμαρώ

Título
Фани, добре ли си? Понеже се притеснявам, моля те...
Tradução
Búlgaro

Traduzido por galka
Idioma alvo: Búlgaro

Фани, добре ли си? Понеже се притеснявям, моля те, свържи се с мен. Ако не можеш да продължиш работа, уведоми ме, моля те.
Смаро
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 16 Abril 2008 11:09