Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Bulgaro - Φανή είσαι καλά? Επειδή ανησυχώ σε παρακαλώ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoBulgaro

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Φανή είσαι καλά? Επειδή ανησυχώ σε παρακαλώ...
Testo
Aggiunto da Smaro Kara
Lingua originale: Greco

Φανή είσαι καλά? Επειδή ανησυχώ σε παρακαλώ επικοινώνησε μαζί μου. Εάν δεν μπορείς να συνεχίσεις τη δουλειά ενημέρωσέ με σε παρακαλώ. Σμαρώ

Titolo
Фани, добре ли си? Понеже се притеснявам, моля те...
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da galka
Lingua di destinazione: Bulgaro

Фани, добре ли си? Понеже се притеснявям, моля те, свържи се с мен. Ако не можеш да продължиш работа, уведоми ме, моля те.
Смаро
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 16 Aprile 2008 11:09