Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Português europeu - SÃ¥ länge jag andas, hoppas jag.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPortuguês europeu

Categoria Expressões

Título
Så länge jag andas, hoppas jag.
Texto
Enviado por beldebrito
Idioma de origem: Sueco

1) Så länge jag andas, hoppas jag.

2) Kärlek övervinner allt.

3) De fördömer, de som inte förstår./De som inte förstår, de fördömer.
Notas sobre a tradução
Ang. nummer 3: "De fördömer, de som inte förstår" och "De som inte förstår, de fördömer" betyder samma sak. Endast ena behöver översättas.

Título
Enquanto eu respirar, terei esperança
Tradução
Português europeu

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Português europeu

Enquanto eu respirar, terei esperança

O amor supera tudo

Eles condenam os que não compreendem./Os que não compreendem, eles condenam.
Último validado ou editado por casper tavernello - 17 Abril 2008 23:20