Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Portugala - Så länge jag andas, hoppas jag.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
Så länge jag andas, hoppas jag.
Teksto
Submetigx per
beldebrito
Font-lingvo: Sveda
1) Så länge jag andas, hoppas jag.
2) Kärlek övervinner allt.
3) De fördömer, de som inte förstår./De som inte förstår, de fördömer.
Rimarkoj pri la traduko
Ang. nummer 3: "De fördömer, de som inte förstår" och "De som inte förstår, de fördömer" betyder samma sak. Endast ena behöver översättas.
Titolo
Enquanto eu respirar, terei esperança
Traduko
Portugala
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Portugala
Enquanto eu respirar, terei esperança
O amor supera tudo
Eles condenam os que não compreendem./Os que não compreendem, eles condenam.
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 17 Aprilo 2008 23:20