Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Portuguès - SÃ¥ länge jag andas, hoppas jag.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès

Categoria Expressió

Títol
Så länge jag andas, hoppas jag.
Text
Enviat per beldebrito
Idioma orígen: Suec

1) Så länge jag andas, hoppas jag.

2) Kärlek övervinner allt.

3) De fördömer, de som inte förstår./De som inte förstår, de fördömer.
Notes sobre la traducció
Ang. nummer 3: "De fördömer, de som inte förstår" och "De som inte förstår, de fördömer" betyder samma sak. Endast ena behöver översättas.

Títol
Enquanto eu respirar, terei esperança
Traducció
Portuguès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès

Enquanto eu respirar, terei esperança

O amor supera tudo

Eles condenam os que não compreendem./Os que não compreendem, eles condenam.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 17 Abril 2008 23:20