Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - God forgive us

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsHebraico

Categoria Palavra - Cultura

Título
God forgive us
Texto a ser traduzido
Enviado por imleftbehind
Idioma de origem: Inglês

God forgive us
Notas sobre a tradução
It´s to a man. And I want it in letters..
------------------------------------------------
TO TRANSLATORS : PLEASE COULD YOU ALSO TYPE THE TRANSLATION IN LATIN CHARACTERS, AS REQUESTER WANTS TO KNOW THE WAY IT IS PRONOUNCED. THANK YOU.
(07/13/francky)
Último editado por Francky5591 - 13 Julho 2008 13:43





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Julho 2008 13:41

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hello imleftbehind, sorry but we do not transliterate names, and if a translation into Hebrew is requested, it will be typed using Hebrew characters. I'll ask the translator to type how it reads in Latin characters in the comments area from the translation.
Best regards,

13 Julho 2008 14:01

imleftbehind
Número de Mensagens: 2
Hej.
Jag söker inte för något namn. jag vill veta hur man stavar gud förlåt oss på hebreiska. jag vill ha det skrivet med bokstäver. det är till en tatuering jag ska göra. jag vill inte ha reda på något namn som ni skrev.

13 Julho 2008 15:45

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej imleftbehind,
jag tror att Francky5591 missförstod din kommentar i noteringarna ...att "God" är ett svenskt namn. Han är ju fransman och har nog inte koll på våra svenska namn. Din efterfrågan är klar och tydlig, så du behöver inte oroa dig för missförstånd.

Ps. det är bra om du skriver på engelska när du kommenterar översättningar till andra språk än svenska.

20 Julho 2008 22:51

imleftbehind
Número de Mensagens: 2
Okej.
Thanks..
can eny one help me to translate.
I really need to know how "God forgive us" is translated into hebrew! You see, it is for a tattoo im going to do. And the time is running out.