Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 英语 - God forgive us

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语希伯来语

讨论区 单词 - 文化

标题
God forgive us
需要翻译的文本
提交 imleftbehind
源语言: 英语

God forgive us
给这篇翻译加备注
It´s to a man. And I want it in letters..
------------------------------------------------
TO TRANSLATORS : PLEASE COULD YOU ALSO TYPE THE TRANSLATION IN LATIN CHARACTERS, AS REQUESTER WANTS TO KNOW THE WAY IT IS PRONOUNCED. THANK YOU.
(07/13/francky)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 七月 13日 13:43





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 13日 13:41

Francky5591
文章总计: 12396
Hello imleftbehind, sorry but we do not transliterate names, and if a translation into Hebrew is requested, it will be typed using Hebrew characters. I'll ask the translator to type how it reads in Latin characters in the comments area from the translation.
Best regards,

2008年 七月 13日 14:01

imleftbehind
文章总计: 2
Hej.
Jag söker inte för något namn. jag vill veta hur man stavar gud förlåt oss på hebreiska. jag vill ha det skrivet med bokstäver. det är till en tatuering jag ska göra. jag vill inte ha reda på något namn som ni skrev.

2008年 七月 13日 15:45

pias
文章总计: 8113
Hej imleftbehind,
jag tror att Francky5591 missförstod din kommentar i noteringarna ...att "God" är ett svenskt namn. Han är ju fransman och har nog inte koll på våra svenska namn. Din efterfrågan är klar och tydlig, så du behöver inte oroa dig för missförstånd.

Ps. det är bra om du skriver på engelska när du kommenterar översättningar till andra språk än svenska.

2008年 七月 20日 22:51

imleftbehind
文章总计: 2
Okej.
Thanks..
can eny one help me to translate.
I really need to know how "God forgive us" is translated into hebrew! You see, it is for a tattoo im going to do. And the time is running out.