Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - God forgive us

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어히브리어

분류 단어 - 문화

제목
God forgive us
번역될 본문
imleftbehind에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

God forgive us
이 번역물에 관한 주의사항
It´s to a man. And I want it in letters..
------------------------------------------------
TO TRANSLATORS : PLEASE COULD YOU ALSO TYPE THE TRANSLATION IN LATIN CHARACTERS, AS REQUESTER WANTS TO KNOW THE WAY IT IS PRONOUNCED. THANK YOU.
(07/13/francky)
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 7월 13일 13:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 13일 13:41

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello imleftbehind, sorry but we do not transliterate names, and if a translation into Hebrew is requested, it will be typed using Hebrew characters. I'll ask the translator to type how it reads in Latin characters in the comments area from the translation.
Best regards,

2008년 7월 13일 14:01

imleftbehind
게시물 갯수: 2
Hej.
Jag söker inte för något namn. jag vill veta hur man stavar gud förlåt oss på hebreiska. jag vill ha det skrivet med bokstäver. det är till en tatuering jag ska göra. jag vill inte ha reda på något namn som ni skrev.

2008년 7월 13일 15:45

pias
게시물 갯수: 8113
Hej imleftbehind,
jag tror att Francky5591 missförstod din kommentar i noteringarna ...att "God" är ett svenskt namn. Han är ju fransman och har nog inte koll på våra svenska namn. Din efterfrågan är klar och tydlig, så du behöver inte oroa dig för missförstånd.

Ps. det är bra om du skriver på engelska när du kommenterar översättningar till andra språk än svenska.

2008년 7월 20일 22:51

imleftbehind
게시물 갯수: 2
Okej.
Thanks..
can eny one help me to translate.
I really need to know how "God forgive us" is translated into hebrew! You see, it is for a tattoo im going to do. And the time is running out.