Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Persa (farsi)-Árabe - سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
Texto
Enviado por
mshmsha
Idioma de origem: Persa (farsi)
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است
Título
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
Tradução
Árabe
Traduzido por
ياسر55
Idioma alvo: Árabe
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
Último validado ou editado por
jaq84
- 24 Outubro 2008 18:56
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
24 Outubro 2008 16:49
jaq84
Número de Mensagens: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Tahnx
CC:
ghasemkiani
24 Outubro 2008 18:07
ghasemkiani
Número de Mensagens: 175
Hello
The Persian source means:
"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz."
The title line has two more words:
"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz. Everybody..."