쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 페르시아어-아라비아어 - سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
본문
mshmsha
에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است
제목
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
번역
아라비아어
ياسر55
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
jaq84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 24일 18:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 24일 16:49
jaq84
게시물 갯수: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Tahnx
CC:
ghasemkiani
2008년 10월 24일 18:07
ghasemkiani
게시물 갯수: 175
Hello
The Persian source means:
"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz."
The title line has two more words:
"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz. Everybody..."