Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Farsi-Persan-Arabe - سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
Texte
Proposé par
mshmsha
Langue de départ: Farsi-Persan
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است
Titre
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
Traduction
Arabe
Traduit par
ياسر55
Langue d'arrivée: Arabe
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
Dernière édition ou validation par
jaq84
- 24 Octobre 2008 18:56
Derniers messages
Auteur
Message
24 Octobre 2008 16:49
jaq84
Nombre de messages: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Tahnx
CC:
ghasemkiani
24 Octobre 2008 18:07
ghasemkiani
Nombre de messages: 175
Hello
The Persian source means:
"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz."
The title line has two more words:
"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz. Everybody..."