Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ペルシア語-アラビア語 - سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語アラビア語

タイトル
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
テキスト
mshmsha様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است

タイトル
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
翻訳
アラビア語

ياسر55様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
最終承認・編集者 jaq84 - 2008年 10月 24日 18:56





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 24日 16:49

jaq84
投稿数: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Tahnx

CC: ghasemkiani

2008年 10月 24日 18:07

ghasemkiani
投稿数: 175
Hello

The Persian source means:

"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz."

The title line has two more words:

"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz. Everybody..."