Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiajemi-Kiarabu - سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است همه مردم...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mshmsha
Lugha ya kimaumbile: Kiajemi
سزده بدر سيزدهمين روز بعد از نوروز است
Kichwa
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
Tafsiri
Kiarabu
Ilitafsiriwa na
ياسر55
Lugha inayolengwa: Kiarabu
ان سيزده بدر هو اليوم الثالث عشر بعد النيروز.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
jaq84
- 24 Oktoba 2008 18:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Oktoba 2008 16:49
jaq84
Idadi ya ujumbe: 568
Hello
May I get a bridge for this one?
Tahnx
CC:
ghasemkiani
24 Oktoba 2008 18:07
ghasemkiani
Idadi ya ujumbe: 175
Hello
The Persian source means:
"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz."
The title line has two more words:
"Sizdah-Bedar is the thirteenth day after Nowruz. Everybody..."