Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Russo - Ausgesuchte Aphorismen

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoFrancêsEspanholInglêsRussoItalianoCroata

Categoria Ensaio

Título
Ausgesuchte Aphorismen
Texto
Enviado por Minny
Idioma de origem: Alemão

Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Notas sobre a tradução
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich

Título
Избранные афоризмы
Tradução
Russo

Traduzido por max00jc
Idioma alvo: Russo

Есть кто-то, кого ты никогда не можешь бросить: ты сам.
Último validado ou editado por ramarren - 3 Novembro 2008 08:25





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Outubro 2008 15:38

Garret
Número de Mensagens: 168
C немецким оригиналом не очень вяжется - там сказано: Есть кое-кто, кого ты никогда не оставишь в беде: Ты сам

29 Outubro 2008 19:35

max00jc
Número de Mensagens: 16
Jemanden im Stich lassen = abandon = покинуть. Isn't that better?
"Оставить в беде" - I think that's narrowing the meaning.

29 Outubro 2008 21:26

Minny
Número de Mensagens: 271
Abandonner=im Stich lassen, YES, I think so!
Minny :-)

30 Outubro 2008 11:16

Garret
Número de Mensagens: 168
По-русски так не говорят - покинуть
это может означать слишком многое
Jemanden im Stich lassen дословно:
кого-то в Беде оставить

30 Outubro 2008 21:07

max00jc
Número de Mensagens: 16
Hmmm, well, I disagree.
Go ahead and reject my translation, then, please: I don't know how to delete it myself, I can only see the "edit" link.

31 Outubro 2008 07:31

Garret
Número de Mensagens: 168
I dont want to reject anything

lets see what Lingvo 12 said:

jmdn. im Stich lassen (jmdn. in einer Notlage allein lassen, jmdm. nicht helfen) оставить, бросить кого-л. в беде Jetzt, in dieser Gefahr, kannst du den Enno unmöglich im Stich lassen ... (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein) Du kannst doch 'n alten Freund nicht im Stich lassen! (D. Noll. Die Abenteuer das Werner Holt, II)

if you beleeve that translation is OK, I`ll accept it

only one promise: change покинуть to бросить