Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Russisch - Ausgesuchte Aphorismen

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFransSpaansEngelsRussischItaliaansKroatisch

Categorie Opstel

Titel
Ausgesuchte Aphorismen
Tekst
Opgestuurd door Minny
Uitgangs-taal: Duits

Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Details voor de vertaling
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich

Titel
Избранные афоризмы
Vertaling
Russisch

Vertaald door max00jc
Doel-taal: Russisch

Есть кто-то, кого ты никогда не можешь бросить: ты сам.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 3 november 2008 08:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 oktober 2008 15:38

Garret
Aantal berichten: 168
C немецким оригиналом не очень вяжется - там сказано: Есть кое-кто, кого ты никогда не оставишь в беде: Ты сам

29 oktober 2008 19:35

max00jc
Aantal berichten: 16
Jemanden im Stich lassen = abandon = покинуть. Isn't that better?
"Оставить в беде" - I think that's narrowing the meaning.

29 oktober 2008 21:26

Minny
Aantal berichten: 271
Abandonner=im Stich lassen, YES, I think so!
Minny :-)

30 oktober 2008 11:16

Garret
Aantal berichten: 168
По-русски так не говорят - покинуть
это может означать слишком многое
Jemanden im Stich lassen дословно:
кого-то в Беде оставить

30 oktober 2008 21:07

max00jc
Aantal berichten: 16
Hmmm, well, I disagree.
Go ahead and reject my translation, then, please: I don't know how to delete it myself, I can only see the "edit" link.

31 oktober 2008 07:31

Garret
Aantal berichten: 168
I dont want to reject anything

lets see what Lingvo 12 said:

jmdn. im Stich lassen (jmdn. in einer Notlage allein lassen, jmdm. nicht helfen) оставить, бросить кого-л. в беде Jetzt, in dieser Gefahr, kannst du den Enno unmöglich im Stich lassen ... (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein) Du kannst doch 'n alten Freund nicht im Stich lassen! (D. Noll. Die Abenteuer das Werner Holt, II)

if you beleeve that translation is OK, I`ll accept it

only one promise: change покинуть to бросить