Tradução - Sueco-Alemão - Jag hör gärna musik frÃ¥n 60-talet Jag är...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Expressões - Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Jag hör gärna musik frÃ¥n 60-talet Jag är... | | Idioma de origem: Sueco
Jag hör gärna musik från 60-talet. Jag är förälskad i någon som jag inte känner väl. Vilka underkläder är bekvämast? Jag har ett viktigt samtal med min drömman idag. Tala inte strunt/dumheter! | | Vänligen, inget skolarbete, tack! |
|
| Ich höre gerne Musik aus den sechziger Jahren. Ich bin ... | TraduçãoAlemão Traduzido por Minny | Idioma alvo: Alemão
Ich höre gerne Musik aus den sechziger Jahren. Ich bin in jemandem verliebt, den ich nicht so gut kenne. Welche Unterwäsche ist am bequemsten? Heute habe ich ein wichtiges Gespräch mit meinem Traummann. Erzähl keinen Quatsch!
|
|
Último validado ou editado por italo07 - 1 Março 2009 20:50
|