Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-독일어 - Jag hör gärna musik frÃ¥n 60-talet Jag är...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어독일어

분류 표현 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jag hör gärna musik från 60-talet Jag är...
본문
Becka56에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag hör gärna musik från 60-talet.
Jag är förälskad i någon som jag inte känner väl.
Vilka underkläder är bekvämast?
Jag har ett viktigt samtal med min drömman idag.
Tala inte strunt/dumheter!
이 번역물에 관한 주의사항
Vänligen, inget skolarbete, tack!

제목
Ich höre gerne Musik aus den sechziger Jahren. Ich bin ...
번역
독일어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich höre gerne Musik aus den sechziger Jahren.
Ich bin in jemandem verliebt, den ich nicht so gut kenne.
Welche Unterwäsche ist am bequemsten?
Heute habe ich ein wichtiges Gespräch mit meinem Traummann.
Erzähl keinen Quatsch!
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 1일 20:50