Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Croata-Inglês - molim emocionlno nezrele frajere da mi ne prilaze ni na 2 metra

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : CroataInglêsGrego

Categoria Explanações - Computadores / Internet

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
molim emocionlno nezrele frajere da mi ne prilaze ni na 2 metra
Texto
Enviado por haltito
Idioma de origem: Croata

šta se ima reć osim da ne želimo emocionalno sjebane,nezrele,nepodojene mamine sinove u našoj blizini!!
tu još spadaju oni koji su stalno toplo-hladno a topla faza traje samo dok im se digne...il se odluči il magla! ne želimo statuse

Título
Emotionally imature guys please stay away from me
Tradução
Inglês

Traduzido por zakeralo
Idioma alvo: Inglês

What else can be said, except that we don't want any emotionally fucked up, immature, mamma's little boys anywhere near us?! The unwanted are also those who keep sending mixed signals and show their affection only when they get a boner...either make up your mind or scram! We don't want statuses
Notas sobre a tradução
"fucked up" - "messed up"
"until get a boner - možda "while having a boner" . ne znam na sta je autor(ka) teksta mislio/la
Último validado ou editado por lilian canale - 20 Fevereiro 2009 19:09