Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Хорватский-Английский - molim emocionlno nezrele frajere da mi ne prilaze ni na 2 metra

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ХорватскийАнглийскийГреческий

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
molim emocionlno nezrele frajere da mi ne prilaze ni na 2 metra
Tекст
Добавлено haltito
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский

šta se ima reć osim da ne želimo emocionalno sjebane,nezrele,nepodojene mamine sinove u našoj blizini!!
tu još spadaju oni koji su stalno toplo-hladno a topla faza traje samo dok im se digne...il se odluči il magla! ne želimo statuse

Статус
Emotionally imature guys please stay away from me
Перевод
Английский

Перевод сделан zakeralo
Язык, на который нужно перевести: Английский

What else can be said, except that we don't want any emotionally fucked up, immature, mamma's little boys anywhere near us?! The unwanted are also those who keep sending mixed signals and show their affection only when they get a boner...either make up your mind or scram! We don't want statuses
Комментарии для переводчика
"fucked up" - "messed up"
"until get a boner - možda "while having a boner" . ne znam na sta je autor(ka) teksta mislio/la
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Февраль 2009 19:09