Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Italiano - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglêsItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Texto
Enviado por Atilla_
Idioma de origem: Sueco

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Título
A Bologna
Tradução
Italiano

Traduzido por ali84
Idioma alvo: Italiano

Il giorno in cui sono arrivato a Bologna per iniziare l'Università ho incontrato un vecchio amico che non vedevo da molto tempo.
Sembra che abbia iniziato a studiare per diventare insegnante 2 anni fa e pare che divideremo persino lo stesso corridoio.
Notas sobre a tradução
"divideremo persino lo stesso corridoio" = avremo stanze che si affacciano sullo stesso corridoio
Último validado ou editado por Efylove - 19 Maio 2009 18:06