Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Italià - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsItalià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Text
Enviat per Atilla_
Idioma orígen: Suec

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Títol
A Bologna
Traducció
Italià

Traduït per ali84
Idioma destí: Italià

Il giorno in cui sono arrivato a Bologna per iniziare l'Università ho incontrato un vecchio amico che non vedevo da molto tempo.
Sembra che abbia iniziato a studiare per diventare insegnante 2 anni fa e pare che divideremo persino lo stesso corridoio.
Notes sobre la traducció
"divideremo persino lo stesso corridoio" = avremo stanze che si affacciano sullo stesso corridoio
Darrera validació o edició per Efylove - 19 Maig 2009 18:06