Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Italiano - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésItaliano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Texto
Propuesto por Atilla_
Idioma de origen: Sueco

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Título
A Bologna
Traducción
Italiano

Traducido por ali84
Idioma de destino: Italiano

Il giorno in cui sono arrivato a Bologna per iniziare l'Università ho incontrato un vecchio amico che non vedevo da molto tempo.
Sembra che abbia iniziato a studiare per diventare insegnante 2 anni fa e pare che divideremo persino lo stesso corridoio.
Nota acerca de la traducción
"divideremo persino lo stesso corridoio" = avremo stanze che si affacciano sullo stesso corridoio
Última validación o corrección por Efylove - 19 Mayo 2009 18:06