Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Italijanski - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Tekst
Podnet od Atilla_
Izvorni jezik: Svedski

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Natpis
A Bologna
Prevod
Italijanski

Preveo ali84
Željeni jezik: Italijanski

Il giorno in cui sono arrivato a Bologna per iniziare l'Università ho incontrato un vecchio amico che non vedevo da molto tempo.
Sembra che abbia iniziato a studiare per diventare insegnante 2 anni fa e pare che divideremo persino lo stesso corridoio.
Napomene o prevodu
"divideremo persino lo stesso corridoio" = avremo stanze che si affacciano sullo stesso corridoio
Poslednja provera i obrada od Efylove - 19 Maj 2009 18:06