Tradução - Grego-Inglês - Τι κάνεις;Estado atual Tradução
Categoria Cotidiano - Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Grego
Τι κάνεις; Η ΔώÏα, τα κοÏίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λÎμε από FB. |
|
| How are you? How are Dora and the ... | TraduçãoInglês Traduzido por User10 | Idioma alvo: Inglês
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we talk via FB. |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 1 Março 2010 00:48
Últimas Mensagens | | | | | 22 Fevereiro 2010 00:19 | | | How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we could talk via FB. | | | 1 Março 2010 11:02 | | saÅ¡aNúmero de Mensagens: 18 | Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem mozemo pricati putem FB. | | | 1 Março 2010 15:33 | | | Zdravo saÅ¡a!
Молимо кликните " Prevedite", hvala!
Sve najbolje, |
|
|