Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Kreikka-Englanti - Τι κάνεις;
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Τι κάνεις;
Teksti
Lähettäjä
Snezhana74
Alkuperäinen kieli: Kreikka
Τι κάνεις; Η ΔώÏα, τα κοÏίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λÎμε από FB.
Otsikko
How are you? How are Dora and the ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
User10
Kohdekieli: Englanti
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we talk via FB.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 1 Maaliskuu 2010 00:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Helmikuu 2010 00:19
mourio1
Viestien lukumäärä: 11
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we could talk via FB.
1 Maaliskuu 2010 11:02
saša
Viestien lukumäärä: 18
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem mozemo pricati putem FB.
1 Maaliskuu 2010 15:33
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Zdravo saša!
Молимо кликните "
Prevedite
", hvala!
Sve najbolje,