Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - Τι κάνεις;
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Τι κάνεις;
Tekstas
Pateikta
Snezhana74
Originalo kalba: Graikų
Τι κάνεις; Η ΔώÏα, τα κοÏίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λÎμε από FB.
Pavadinimas
How are you? How are Dora and the ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
User10
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we talk via FB.
Validated by
lilian canale
- 1 kovas 2010 00:48
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
22 vasaris 2010 00:19
mourio1
Žinučių kiekis: 11
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we could talk via FB.
1 kovas 2010 11:02
saša
Žinučių kiekis: 18
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem mozemo pricati putem FB.
1 kovas 2010 15:33
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Zdravo saša!
Молимо кликните "
Prevedite
", hvala!
Sve najbolje,