Traducerea - Greacă-Engleză - Τι κάνεις;Status actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Greacă
Τι κάνεις; Η ΔώÏα, τα κοÏίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λÎμε από FB. |
|
| How are you? How are Dora and the ... | TraducereaEngleză Tradus de User10 | Limba ţintă: Engleză
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we talk via FB. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Martie 2010 00:48
Ultimele mesaje | | | | | 22 Februarie 2010 00:19 | | mourio1Numărul mesajelor scrise: 11 | How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we could talk via FB. | | | 1 Martie 2010 11:02 | | saÅ¡aNumărul mesajelor scrise: 18 | Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem mozemo pricati putem FB. | | | 1 Martie 2010 15:33 | | | Zdravo saÅ¡a!
Молимо кликните " Prevedite", hvala!
Sve najbolje, |
|
|