Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Τι κάνεις;Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Grecki
Τι κάνεις; Η ΔώÏα, τα κοÏίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λÎμε από FB. |
|
| How are you? How are Dora and the ... | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez User10 | Język docelowy: Angielski
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we talk via FB. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Marzec 2010 00:48
Ostatni Post | | | | | 22 Luty 2010 00:19 | | | How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we could talk via FB. | | | 1 Marzec 2010 11:02 | | | Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem mozemo pricati putem FB. | | | 1 Marzec 2010 15:33 | | | Zdravo saša!
Молимо кликните " Prevedite", hvala!
Sve najbolje, |
|
|