Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Τι κάνεις;

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceSırpça

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Τι κάνεις;
Metin
Öneri Snezhana74
Kaynak dil: Yunanca

Τι κάνεις; Η Δώρα, τα κορίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λέμε από FB.

Başlık
How are you? How are Dora and the ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri User10
Hedef dil: İngilizce

How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we talk via FB.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Mart 2010 00:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Şubat 2010 00:19

mourio1
Mesaj Sayısı: 11
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we could talk via FB.

1 Mart 2010 11:02

saša
Mesaj Sayısı: 18
Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem mozemo pricati putem FB.

1 Mart 2010 15:33

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Zdravo saša!

Молимо кликните "Prevedite", hvala!

Sve najbolje,