Traducció - Grec-Anglès - Τι κάνεις;Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Grec
Τι κάνεις; Η ΔώÏα, τα κοÏίτσια; Ελπίζω όλα καλά. Τουλάχιστον να τα λÎμε από FB. |
|
| How are you? How are Dora and the ... | TraduccióAnglès Traduït per User10 | Idioma destí: Anglès
How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we talk via FB. |
|
Darrer missatge | | | | | 22 Febrer 2010 00:19 | | | How are you? How are Dora and the girls? I hope everything is fine. At least we could talk via FB. | | | 1 Març 2010 11:02 | | saÅ¡aNombre de missatges: 18 | Kako si?Kako su Dora i curice?Nadam se da je sve uredu.Barem mozemo pricati putem FB. | | | 1 Març 2010 15:33 | | | Zdravo saÅ¡a!
Молимо кликните " Prevedite", hvala!
Sve najbolje, |
|
|