Tradução - Bósnio-Sueco - Jeli tako? Zagrljaj za tebe,Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Bate-papo - Casa / Família A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Jeli tako? Zagrljaj za tebe, | | Idioma de origem: Bósnio
Jeli tako? Zagrljaj za tebe,
|
|
| Är det så? Kram till dig | | Idioma alvo: Sueco
Är det så? Kram till dig. |
|
Último validado ou editado por pias - 26 Setembro 2010 17:30
Últimas Mensagens | | | | | 25 Setembro 2010 14:46 | | piasNúmero de Mensagens: 8113 | | | | 25 Setembro 2010 18:36 | | | Yes, of course.
"Is that so? A hug for you." | | | 26 Setembro 2010 17:30 | | piasNúmero de Mensagens: 8113 | And a hug for you Marija, thanks
Edyta's translation is so correct! |
|
|