쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-스웨덴어 - Jeli tako? Zagrljaj za tebe,
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 집 / 가정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Jeli tako? Zagrljaj za tebe,
본문
martinah
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
Jeli tako? Zagrljaj za tebe,
제목
Är det så? Kram till dig
번역
스웨덴어
Edyta223
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Är det så? Kram till dig.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 9월 26일 17:30
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 9월 25일 14:46
pias
게시물 갯수: 8113
Hello Marija
May I've a bridge?
CC:
maki_sindja
2010년 9월 25일 18:36
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Yes, of course.
"Is that so? A hug for you."
2010년 9월 26일 17:30
pias
게시물 갯수: 8113
And a hug for you Marija, thanks
Edyta's translation is so correct!