Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Romeno - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsRomeno

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
Texto
Enviado por carsi
Idioma de origem: Turco

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

Título
Uneori, pur şi simplu simţi.
Tradução
Romeno

Traduzido por principia
Idioma alvo: Romeno

Uneori, pur şi simplu simţi. Chiar aş vrea să te cunosc şi să te iubesc. Pe măsură ce mă vei cunoaşte, îţi vei da seama ce fel de om sunt. Nu am să te mint niciodată, crede-mă. Ce bine că exişti!
Notas sobre a tradução
buna inan - crede în acest lucru (crede-mă)
Último validado ou editado por Freya - 14 Setembro 2013 12:49