Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Romanès - bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak...
Text
Enviat per carsi
Idioma orígen: Turc

bazen sadece hissedersin seni gerçekten tanımak sevmek istiyorum,beni tanıdıkça nasıl bir insan olduğumu anlayacaksın sana asla yalan söylemeyeceğim buna inan iyi ki varsın.

Títol
Uneori, pur şi simplu simţi.
Traducció
Romanès

Traduït per principia
Idioma destí: Romanès

Uneori, pur şi simplu simţi. Chiar aş vrea să te cunosc şi să te iubesc. Pe măsură ce mă vei cunoaşte, îţi vei da seama ce fel de om sunt. Nu am să te mint niciodată, crede-mă. Ce bine că exişti!
Notes sobre la traducció
buna inan - crede în acest lucru (crede-mă)
Darrera validació o edició per Freya - 14 Setembre 2013 12:49